Czy polski jest twoim językiem ojczystym?
W takim razie masz rację na tym portalu! Rodacy polskiego pochodzenia przygotowujący się do testu integracyjnego do paszportu szwajcarskiego szczególnie cenią korepetycje od osób dwujęzycznych.
Czasami wystarczy wyjaśnienie w swoim języku ojczystym, zwłaszcza jeśli kandydat nie rozumie doskonale języka niemieckiego.
Chcesz zarobić dodatkowy dochód?
Następnie zaoferuj swoją pomoc integracyjną za pomocą bezpłatnej reklamy i znajdź uczniów w każdym wieku w Szwajcarii. Uczeń ogłosi Ci cele nauczania.
Niestety sami nie mówimy po polsku, więc musieliśmy przetłumaczyć ten tekst za pomocą Google Translatora. Uśmiechy są dozwolone, jeśli są jakieś błędy. (Przetłumaczone z tłumaczem Google)
Czy jesteś dwujęzyczny - niemiecki / polski?
Jeśli dorastałeś w rodzinie dwujęzycznej (polsko-niemieckiej) i ukończyłeś edukację szkolną w Szwajcarii, wyjaśnienie wszystkich pytań dotyczących historii, geografii, polityki, kultury i społeczeństwa oraz praworządności powinno być dla Ciebie łatwe. Innymi słowy, wszystkie tematy, o których ubiegający się o szwajcarski paszport muszą wiedzieć podczas rozmowy integracyjnej.
⮨ zurück Polscy nauczyciele chcieli weiter ⮩
Gesucht: Polnisch Lehrer/innen
Wymagania techniczne dotyczące lekcji online
- Komputer (laptop lub tablet) z kamerą internetową i mikrofonem
- Niezbędne jest szybkie łącze internetowe
- Ciche miejsce (bez hałasu w tle!)
- Narzędzie do wideokonferencji (bezpłatne i popularne: Zoom, Team Viewer, Skype). Większość uczniów zna już lekcje online.
- System płatności: otrzymuj pieniądze, na przykład przez PayPal
Wszelkie ustalenia, w tym opłaty za kurs, są dokonywane bezpośrednio między nauczycielami i studentami. Portal nie przejmuje żadnych dalszych usług, roszczeń z tytułu odpowiedzialności ani „gwarancji sukcesu” (patrz również nasze ogólne warunki handlowe).
Twoja reklama jest i będzie darmowa! Spróbuj - jeśli się nie odważysz, nie wygrasz!